Sentence ID IBgCVjDNS6DulkVctRi1sSsqNwk


SAT 19, 21

SAT 19, 21 jw =j rḫ.kw



    SAT 19, 21

    SAT 19, 21
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de wissen; kennen; erkennen; wissen dass (mit Verbform)

    (unspecified)
    V

fr car je sais.

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 09/13/2018, latest changes: 10/05/2022)

Comments
  • Les parallèles ajoutent rn=k "je connais ton nom" ce qui fait sens dans le contexte de ce chapitre dans lequel les différents noms du dieu sont évoqués.

    Commentary author: Annik Wüthrich; Data file created: 10/26/2018, latest revision: 10/26/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCVjDNS6DulkVctRi1sSsqNwk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCVjDNS6DulkVctRi1sSsqNwk

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgCVjDNS6DulkVctRi1sSsqNwk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCVjDNS6DulkVctRi1sSsqNwk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCVjDNS6DulkVctRi1sSsqNwk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)