Sentence ID IBgCGFOuVo3kZEtrtd5WrwSdQiI


ca. 5Q



    ca. 5Q
     
     

     
     

de [... ...].

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 08/06/2018, latest changes: 02/22/2023)

Comments
  • Nach Helck, Urkunden … Übersetzung, 14 Anm. 5 ist hier ein Datum zu ergänzen, das zwischen dem 10. Tag des 2. Monats der pr.t-Zeit des Jahres 22 und dem 25. Tag des 4. Monats der pr.t-Zeit des 22. Jahres liegt, wobei das zweite Datum das des Passierens der Grenze zum ersten Feldzug ist. Diese hintere Grenze setzte auch bereits Drower, in: Mond & Myers, Temples of Armant, 183 mit 184 Anm. p an. Cumming, Egyptian Historical Records, 9 mit 61 Anm. 1246.13 (mit Verbesserungsvorschlag Helck) ergänzt: rnp.t-zp 20 ꜣbd4 pr.t sw 20[+x] „Regnal year 22, month 4 of winter, day 20+x“, übernommen von Beylage, Stelentexte, 167; ähnlich Hoffmeier, in: The Context of Scripture II, 19: „[Regnal year 22, fourth month of winter, day 20 (?)]“, aber ohne Kommentar. Bresciani, Letteratura, 238 ließ dagagen in ihrer Übersetzung eine Datumsangabe weg.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 08/06/2018, latest revision: 08/06/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCGFOuVo3kZEtrtd5WrwSdQiI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGFOuVo3kZEtrtd5WrwSdQiI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBgCGFOuVo3kZEtrtd5WrwSdQiI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGFOuVo3kZEtrtd5WrwSdQiI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGFOuVo3kZEtrtd5WrwSdQiI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)