Sentence ID IBgCCFBVCrStDU1bnhgsM6HtWFA
tw =j ꜥš r.ḥr =[t]⸢n⸣ I, 3 (r) tm smj r.⸢ḥr⸣ =tn (r) tm dj.t smj Gl-hb I, 4 ta Pa-nꜣ tꜣj =(j) rmṯ[.t] ı͗rm nꜣj =s ẖrṱ.w r.ḥr =tn (r) tm dj.t I, 5 smj rmṯ [nb] n pꜣ tꜣ (n-)rn =n ẖr tꜣ (sṯꜣ.t) 35 ꜣḥ I, 6 r:_ ı͗r Prts [sꜣ] ⸢S⸣wsjgrts sẖ-ḏbꜣ-ḥḏ I, 7 sẖ-n-wj r.r =w n Ta-mnḥ ta Pa-nꜣ tꜣj =tn mw.t I, 8 n-ṯꜣj-n pꜣ-hrw r-ḥrj šꜥ {ꜥnḫ} ḏ.t
„Ich gelobe [euc]h, nicht gegen euch zu klagen, nicht zu veranlassen, daß Kalibis, Tochter des Panas, meine Frau und ihre Kinder gegen euch klagen, und nicht zu veranlassen, daß [irgendein] Mensch auf der Welt klagt wegen der 35 (Aruren) Ackerland, über die Proitos [Sohn des] Sosikrates, für Tamenos Tochter des Panas, eure Mutter, eine Geldbezahlungsschrift und eine Abstandsschrift gemacht hat, von heute an fürderhin bis in Ewigkeit."
Persistent ID:
IBgCCFBVCrStDU1bnhgsM6HtWFA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCFBVCrStDU1bnhgsM6HtWFA
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgCCFBVCrStDU1bnhgsM6HtWFA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCFBVCrStDU1bnhgsM6HtWFA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCFBVCrStDU1bnhgsM6HtWFA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).