Sentence ID IBgBcfv6zBfMIkO3pXTYKzHbQQY
2 [__________________] ⸮___? n I͗mn ⸮wr?-ḏfꜣ.w n tꜣ qj Pꜣ-ı͗hj-n-pꜣ-mhn-n-I͗mn
2
[__________________]
(unedited)
(infl. unspecified)
⸮___?
(unedited)
(infl. unspecified)
n
(unedited)
(infl. unspecified)
gods_name
Amun
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
reich an Speisen
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Hochland
(unedited)
N.f(infl. unedited)
place_name
"Der Stall des Milchkrugs des Amun" (im Gau von Koptos)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
„[… … …] … des Amun-reich(?)-an-Speisen … … im Hochland „Das Lager der Milchkanne des Amun““,
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: 06/20/2018,
latest changes: 07/16/2024)
Comments
-
wr – falls die in Berichtigungsliste A, 84 vorgeschlagene Lesung stimmt – ist mit dem sonst meist nur beim Femininum wr.t / wrj gebrauchten Zeichen geschrieben.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgBcfv6zBfMIkO3pXTYKzHbQQY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcfv6zBfMIkO3pXTYKzHbQQY
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBgBcfv6zBfMIkO3pXTYKzHbQQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcfv6zBfMIkO3pXTYKzHbQQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcfv6zBfMIkO3pXTYKzHbQQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.