Sentence ID IBgBccJZplWR3U6Er0bvH55AZtc


k.t pẖr.t ⸮snn[_]? 4.5(?) cm [___]


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    4.5(?) cm
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ein anderes/weiteres Heilmittel/Rezept (zur) ... [... ...] ...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/18/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - k.t pẖr.t (n.t) ⸮snn[_]?: Die übliche Struktur der Überschrift besteht aus k.t pẖr.t (o.ä.) + Infinitiv in einem (indirekten) Genitiv. Ein Verb snn ist laut MedWb in den medizinischen Papyri nicht belegt. Leider ist das Determinativ zerstört. Man könnte an s:nn: "beruhigen" (Hannig, Ägyptisches Wörterbuch II/2, 2262 {28618}) bzw. "give pleasure (?)" (van der Molen, Hieroglyphic Dictionary Coffin Texts, 510) (Kausativ, vgl. pẖr.t sꜥnḫ in Vso 4 und k.t (pẖr.t) n.t snhp in Vso 5) oder an znn/zni̯: "vorübergehen" (vgl. jni̯ in Vso 9) denken. Das Verb znnj: "seelisch leiden" würde eine andere Überschriftstruktur voraussetzen.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBccJZplWR3U6Er0bvH55AZtc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBccJZplWR3U6Er0bvH55AZtc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBccJZplWR3U6Er0bvH55AZtc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBccJZplWR3U6Er0bvH55AZtc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBccJZplWR3U6Er0bvH55AZtc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)