Sentence ID IBgBcWe1XWnEHE4wjqWulH3wemk



    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mann; Person

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde von dem (kranken) Mann getrunken.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/22/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgBcWe1XWnEHE4wjqWulH3wemk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcWe1XWnEHE4wjqWulH3wemk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBcWe1XWnEHE4wjqWulH3wemk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcWe1XWnEHE4wjqWulH3wemk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcWe1XWnEHE4wjqWulH3wemk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)