Sentence ID IBgBJF7k1eYtCkWElqigTtPBqQ8


SAT 19, 24

SAT 19, 24 mj jr =k 3, 5 n =s



    SAT 19, 24

    SAT 19, 24
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    3, 5
     
     

     
     

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

fr Viens quant à toi à elle!

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: 05/04/2018, latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBgBJF7k1eYtCkWElqigTtPBqQ8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBJF7k1eYtCkWElqigTtPBqQ8

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgBJF7k1eYtCkWElqigTtPBqQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBJF7k1eYtCkWElqigTtPBqQ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBJF7k1eYtCkWElqigTtPBqQ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)