Sentence ID IBgBJ9ipHQl630UdlP6i8EfKRAI



    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    undefined
     

    (unspecified)
    (undefined)

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de Er gehört dem Ptah

    (unspecified)
    PERSN

de Ich bin zusammen mit Nesptah herausgekommen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 05/07/2018, latest changes: 10/10/2019)

Persistent ID: IBgBJ9ipHQl630UdlP6i8EfKRAI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBJ9ipHQl630UdlP6i8EfKRAI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBgBJ9ipHQl630UdlP6i8EfKRAI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBJ9ipHQl630UdlP6i8EfKRAI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBJ9ipHQl630UdlP6i8EfKRAI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)