Sentence ID IBgAl3TlnIVWz0yiocWRnGz78oE
verb_3-lit
werden; entstehen; geschehen; existieren
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Glanz; Licht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Brust; vorderer Rumpf; Kehle
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
[...]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Möge [dein Lichtglanz (ebenso) auf meiner Brust [sein]! [...]
Dating (time frame):
Author(s):
John M. Iskander;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 04/07/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgAl3TlnIVWz0yiocWRnGz78oE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAl3TlnIVWz0yiocWRnGz78oE
Please cite as:
(Full citation)John M. Iskander, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgAl3TlnIVWz0yiocWRnGz78oE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAl3TlnIVWz0yiocWRnGz78oE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAl3TlnIVWz0yiocWRnGz78oE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.