Sentence ID IBgAYTYtG7I9LUQQgFQPTM6J8Kc




    x+2
     
     

     
     



     
     

     
     

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN


    =[f]
     
     

    (unedited)



    [⸮ı͗w?]
     
     

    (unedited)



    =[⸮w?]
     
     

    (unedited)


    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unspecified)
    V

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Anfang, Spitze

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Fuß

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de erheben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de [… …] [Er sagte: Wenn man(?)] das Nehmen(?) der Fußspitze kennt, wird man sie hochheben.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 03/02/2018, latest changes: 12/19/2019)

Comments
  • Wir folgen vorsichtig Quacks Lesung und Übersetzung.

    Commentary author: Günter Vittmann; Data file created: 03/02/2018, latest revision: 07/30/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgAYTYtG7I9LUQQgFQPTM6J8Kc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYTYtG7I9LUQQgFQPTM6J8Kc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBgAYTYtG7I9LUQQgFQPTM6J8Kc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYTYtG7I9LUQQgFQPTM6J8Kc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYTYtG7I9LUQQgFQPTM6J8Kc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)