Sentence ID IBcDNSrMNWQWkkKQvCJ1ktdaWls



    verb
    de begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Mondscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    rt. 10,7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg




    9Q
     
     

     
     




    [•]
     
     

     
     

de [Sei] gegrüßt, Himmelsscheibe der Nacht [… … …]!

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 12/01/2017, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: IBcDNSrMNWQWkkKQvCJ1ktdaWls
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNSrMNWQWkkKQvCJ1ktdaWls

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBcDNSrMNWQWkkKQvCJ1ktdaWls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNSrMNWQWkkKQvCJ1ktdaWls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNSrMNWQWkkKQvCJ1ktdaWls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)