Sentence ID IBcCmdgcW6tRekxQh6S6YrHMGQg




    Spruch L

    Spruch L
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Spruch; das Sagen

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+8,19
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de
    beschwören; besprechen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Gluthauch; Hitze

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg




    3Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Duat (Himmelsgegend, wo die Sonne aufgeht)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ein anderer Spruch (x+8,19) für das Beschwören von Hitze des [… … …am] Morgen.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/28/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcCmdgcW6tRekxQh6S6YrHMGQg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmdgcW6tRekxQh6S6YrHMGQg

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCmdgcW6tRekxQh6S6YrHMGQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmdgcW6tRekxQh6S6YrHMGQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmdgcW6tRekxQh6S6YrHMGQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)