Sentence ID IBcCmIprW2MTG0V4nP5sKmb9qrg
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Part. am Satzanfang]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
geben
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.sg.stpr.2pl
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
kings_name
Psammetich
(unspecified)
ROYLN
Siehe, ihr gebt [eure/n (?)] [Arme/Schutz (?)] um/hinter Psammetich!
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Text file created: 09/28/2017,
latest changes: 09/08/2023)
Persistent ID:
IBcCmIprW2MTG0V4nP5sKmb9qrg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmIprW2MTG0V4nP5sKmb9qrg
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBcCmIprW2MTG0V4nP5sKmb9qrg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmIprW2MTG0V4nP5sKmb9qrg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmIprW2MTG0V4nP5sKmb9qrg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).