Sentence ID IBcChjQizWm250c3ll7j2McWr9I




    H 184

    H 184
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen; tun

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de
    betreffs; bezüglich; gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Nagel

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Zehe (des menschlichen Fußes)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de
    sein

    Partcp.act.gem.plf
    V\ptcp.act.f.pl

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    offene Wunde; Verletzung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    sich öffnen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Öffnung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Was zubereitet wird für Zehennägel, die eine Wunde haben, die am Rand offen ist (= klafft) (wtl. der Rand ist offen):
Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcChjQizWm250c3ll7j2McWr9I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcChjQizWm250c3ll7j2McWr9I

Please cite as:

(Full citation)
Göttinger Medizinprojekt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcChjQizWm250c3ll7j2McWr9I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcChjQizWm250c3ll7j2McWr9I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcChjQizWm250c3ll7j2McWr9I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)