Sentence ID IBcCIaIgsH8AC0p6ryW7otJPn3Y



    particle_nonenclitic
    de dann

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de enden

    kꜣ+SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de so wie

    (unspecified)
    PREP




    rt. 5,9
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de enden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de das Gestern

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

de Dann wirst zu Ende gehen wie das Gestern zu Ende ging.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBcCIaIgsH8AC0p6ryW7otJPn3Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCIaIgsH8AC0p6ryW7otJPn3Y

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBcCIaIgsH8AC0p6ryW7otJPn3Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCIaIgsH8AC0p6ryW7otJPn3Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCIaIgsH8AC0p6ryW7otJPn3Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)