Sentence ID IBcCGQoBFbSv5EWAtrQCQtBS4YM




    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    rt. 2,7
     
     

     
     


    adverb
    de
    hinaus

    (unspecified)
    ADV


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    [eine Krankheit]

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    adverb
    de
    hinaus

    (unspecified)
    ADV
de
Komm heraus, Samanu, komm heraus!
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: IBcCGQoBFbSv5EWAtrQCQtBS4YM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCGQoBFbSv5EWAtrQCQtBS4YM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBcCGQoBFbSv5EWAtrQCQtBS4YM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCGQoBFbSv5EWAtrQCQtBS4YM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCGQoBFbSv5EWAtrQCQtBS4YM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)