Sentence ID IBcCCNt1urGYCET3rgk2xBZiwjk



    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_2-lit
    de aufhören zu tun (aux./modal)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de empfangen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    93,7
     
     

     
     

    particle
    de oder

    (unspecified)
    PTCL

de (Rezept zum) Veranlassen, dass eine Frau aufhört schwanger zu werden für ein, zwei oder drei Jahre:

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 07/27/2017, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBcCCNt1urGYCET3rgk2xBZiwjk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCCNt1urGYCET3rgk2xBZiwjk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBcCCNt1urGYCET3rgk2xBZiwjk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCCNt1urGYCET3rgk2xBZiwjk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCCNt1urGYCET3rgk2xBZiwjk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)