Satz ID IBcCCNt1urGYCET3rgk2xBZiwjk



    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_2-lit
    de aufhören zu tun (aux./modal)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de empfangen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    93,7
     
     

     
     

    particle
    de oder

    (unspecified)
    PTCL

de (Rezept zum) Veranlassen, dass eine Frau aufhört schwanger zu werden für ein, zwei oder drei Jahre:

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 27.07.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBcCCNt1urGYCET3rgk2xBZiwjk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCCNt1urGYCET3rgk2xBZiwjk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBcCCNt1urGYCET3rgk2xBZiwjk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCCNt1urGYCET3rgk2xBZiwjk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCCNt1urGYCET3rgk2xBZiwjk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)