Satz ID IBcBiFinJvW5skm3gvmiQk4Wx5o (Variante 1)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

    substantive_masc
    de Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    87,9
     
     

     
     

    substantive
    de Harz; Gummi

    (unspecified)
    N

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Pulver vom Gummiharz mit Wasser vom pꜣd.w-Gewässer: ∅.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 07.07.2017, letzte Änderung: 05.11.2023)

Persistente ID: IBcBiFinJvW5skm3gvmiQk4Wx5o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiFinJvW5skm3gvmiQk4Wx5o

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcBiFinJvW5skm3gvmiQk4Wx5o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiFinJvW5skm3gvmiQk4Wx5o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiFinJvW5skm3gvmiQk4Wx5o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)