Sentence ID IBcBSSWlWvdhjEzbmYV3yBYsVAw




    Eb 684

    Eb 684
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg




    84,19
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Darmkrankheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Gefäß (des Körpers); Band; Sehne

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen des šp.t-Leidens eines Gefäßes:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/29/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • šp.t: Sicher von der šp.t-Blindheit zu trennen, die anders klassifiziert ist. Das šp.t-Phänomen von Eb 684 ist damit ein Hapax legomenon. Ebbell, Alt-ägyptische Krankheiten, 48-49 geht davon aus, dass singularisches mt auch den Penis bezeichnen kann, und er weist auf S. 50 darauf hin, dass die Verabreichung von Mitteln in den After im pEbers nur bei Erkrankungen des Anus und gelegentlich auch des Harntraktes, dagegen sonst nie bei der Behandlung von Adern, Muskeln oder Sehnen erfolgt. Daher denkt er, dass auch bei Eb 684 mit mt der Penis gemeint ist. Das Phänomen šp.t leitet er von dem Verb šp: „ausfließen“ ab und vermutet daher in šp.t n.t mt die Gonorrhoe. So dann auch seine Übersetzung in Ebbell, Papyrus Ebers, 99: „efflux of the male member (gonorrhea?)“. Diese Interpretation wird von Grundriß der Medizin I, 75 entschieden abgelehnt, hauptsächlich mit dem Hinweis darauf, dass für den Penis die Wörter ḥnn und bꜣḥ verwendet werden und es daher unwahrscheinlich ist, noch einen dritten Begriff anzutreffen. Westendorf, Handbuch Medizin, 663, Anm. 1 verweist auf Eb 146, wo die sḫt-Droge gegen Prolapsus recti verwendet und ebenfalls in den After eingeführt würde, und vermutet daher, dass das šp.t von Eb 684 eine Krankheitserscheinung des Darms (als „Gefäß des Afters“) sei.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcBSSWlWvdhjEzbmYV3yBYsVAw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSSWlWvdhjEzbmYV3yBYsVAw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcBSSWlWvdhjEzbmYV3yBYsVAw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSSWlWvdhjEzbmYV3yBYsVAw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSSWlWvdhjEzbmYV3yBYsVAw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)