Sentence ID IBcAh2x3s1FTxUo1uXNQD9LypSw
interjection
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_fem
Frau
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
verb_3-lit
ausrüsten; einrichten, herrichten
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Schutz
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
Oh (Du,) diese Frau!
Dein Schutz wurde eingerichtet von Horus.
Dein Schutz wurde eingerichtet von Horus.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/28/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcAh2x3s1FTxUo1uXNQD9LypSw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAh2x3s1FTxUo1uXNQD9LypSw
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcAh2x3s1FTxUo1uXNQD9LypSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAh2x3s1FTxUo1uXNQD9LypSw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAh2x3s1FTxUo1uXNQD9LypSw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.