Sentence ID IBcAU7uWj5gpzUspmuD210Z1mk8


Applikation fehlt(?)



    Applikation fehlt(?)
     
     

     
     
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 10/23/2023)

Comments
  • Wahrscheinlich ist das Rezept unvollständig, da die Applikation fehlt; dies die Meinung von Wreszinski, Papyrus, 80; Grundriss IV.2, 101 ad Bln 137 Anm. 1.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 02/22/2017, latest revision: 02/22/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAU7uWj5gpzUspmuD210Z1mk8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAU7uWj5gpzUspmuD210Z1mk8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcAU7uWj5gpzUspmuD210Z1mk8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAU7uWj5gpzUspmuD210Z1mk8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAU7uWj5gpzUspmuD210Z1mk8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)