Sentence ID IBcARQWRwWkUkkOxmlT6S1UhiRA



    substantive_masc
    de Natron (granuliertes Soda)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Salz

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de kochen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP




    2,5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Johannisbrotfrucht

    (unspecified)
    N.f:sg

de Natron, Salz, gekocht mit Honig, Johannisbrotfrucht.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBcARQWRwWkUkkOxmlT6S1UhiRA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARQWRwWkUkkOxmlT6S1UhiRA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcARQWRwWkUkkOxmlT6S1UhiRA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARQWRwWkUkkOxmlT6S1UhiRA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARQWRwWkUkkOxmlT6S1UhiRA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)