Sentence ID IBcAQS4ZnWtzrUBKkt73MGBWp54


gngn(.t) rʾ-4 ⸮qꜣw? n(.j) x+1.8 Lücke unbekannter Länge am Anfang der Zeile


    substantive_fem
    de Rauke (?)

    (unspecified)
    N.f:sg




    rʾ-4
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    x+1.8
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge am Anfang der Zeile
     
     

     
     

de gngn.t-Pflanze, 1/4 (Dja);
Mehl von [... ... ...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 02/09/2017, latest changes: 04/19/2023)

Persistent ID: IBcAQS4ZnWtzrUBKkt73MGBWp54
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQS4ZnWtzrUBKkt73MGBWp54

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBcAQS4ZnWtzrUBKkt73MGBWp54 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQS4ZnWtzrUBKkt73MGBWp54>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQS4ZnWtzrUBKkt73MGBWp54, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)