Sentence ID IBYCOMjCU0uUfUOWvvlYksfBnQk
preposition
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
preposition
nach (temporal)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
kochen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
verb_3-lit
kauen
SC.ḫr.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-oblv
54,1
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.c]; diese [Dem.Pron. sg.c]
(unspecified)
dem.pl
substantive_masc
Erdmandel (Rhizomknollen)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Nachdem (es) gekocht wurde, kaut der Mann folglich diese Erdmandeln.
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: 08/25/2016,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBYCOMjCU0uUfUOWvvlYksfBnQk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCOMjCU0uUfUOWvvlYksfBnQk
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBYCOMjCU0uUfUOWvvlYksfBnQk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCOMjCU0uUfUOWvvlYksfBnQk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCOMjCU0uUfUOWvvlYksfBnQk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).