Sentence ID IBYBluCfD1Kj5kRgmQ5CtvAEsMM
substantive
grüner Bernstein (Harz der Akazie)
(unspecified)
N:sg
Grüner Bernstein(?):
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/08/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
shr.t: Dawson, in: Barns, Five Ramesseum Papyri, 19 schlägt Chalcedon vor; nach Harris Minerals, 130-131 ein grüner Halbedelstein, möglicherweise Bernstein. Auch Aufrère, in: BIFAO 83, 1983, 1-17, spricht sich für Bernstein aus; Westendorf, Handbuch Medizin, 154 und 505: übersetzt fragend „[fossiles] Harz ?“.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBYBluCfD1Kj5kRgmQ5CtvAEsMM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBluCfD1Kj5kRgmQ5CtvAEsMM
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBYBluCfD1Kj5kRgmQ5CtvAEsMM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBluCfD1Kj5kRgmQ5CtvAEsMM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBluCfD1Kj5kRgmQ5CtvAEsMM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.