Sentence ID IBYBdPFfTx1G5k7MndgcR1fxAMI
r:_
(unedited)
(infl. unedited)
verb
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unedited)
-1pl
10
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
Die Tochter des Haroeris
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
folgt supralinearer Einschub
preposition
zwischen, unter
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unedited)
-1pl
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Ende des Einschubs
substantive_masc
Artabe
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Weizen
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Was wir der Senharoeris gegeben haben unter uns beiden: 1 Artabe Weizen.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: 06/22/2016,
latest changes: 07/17/2024)
Persistent ID:
IBYBdPFfTx1G5k7MndgcR1fxAMI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBdPFfTx1G5k7MndgcR1fxAMI
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBYBdPFfTx1G5k7MndgcR1fxAMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBdPFfTx1G5k7MndgcR1fxAMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBdPFfTx1G5k7MndgcR1fxAMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.