Sentence ID IBUDAEWcfjxu9EJWnugtDWY3OoU




    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    Anlamani

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
O Osiris König Anlamani!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 10/27/2015, latest changes: 05/26/2022)

Persistent ID: IBUDAEWcfjxu9EJWnugtDWY3OoU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDAEWcfjxu9EJWnugtDWY3OoU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUDAEWcfjxu9EJWnugtDWY3OoU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDAEWcfjxu9EJWnugtDWY3OoU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDAEWcfjxu9EJWnugtDWY3OoU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)