Sentence ID IBUCgsQn6PsiEkKioZQcXK55NOU



    verb_3-inf
    de aufrichten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de aufrichten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

de {Du wurdest aufgerichtet} 〈er richtet dich auf〉.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 10/09/2015, latest changes: 05/24/2022)

Persistent ID: IBUCgsQn6PsiEkKioZQcXK55NOU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCgsQn6PsiEkKioZQcXK55NOU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUCgsQn6PsiEkKioZQcXK55NOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCgsQn6PsiEkKioZQcXK55NOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCgsQn6PsiEkKioZQcXK55NOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)