Sentence ID IBUBdzxPncHoV0MejNlRXwah7Bw




    II,18
     
     

     
     

    person_name
    de Achilleus

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wert, Preis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Gartenminze, wohlriechende Minze(?)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [+ ganze Zahl = Deben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    numeral
    de 1/4

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [+ ganze Zahl = Deben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Achilleus für Preis von Gartenminze(?) für ihn: Silber(deben) 2 1/4; Tag 1: Silber(deben) 62, Kite 5.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Comments
  • Die Herausgeber haben vergessen, die Passage ḥḏ 2 1/4 sw 1 zu übersetzen und zu kommentieren.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzxPncHoV0MejNlRXwah7Bw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxPncHoV0MejNlRXwah7Bw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzxPncHoV0MejNlRXwah7Bw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxPncHoV0MejNlRXwah7Bw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxPncHoV0MejNlRXwah7Bw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)