Sentence ID IBUBdzxCJL2al0aqpUuNpa7f9yw



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg




    451
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Gabel (zum Aufwickeln des Seils)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de verschließen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Öffnung, Tür

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wunde

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    {n}
     
     

    (unspecified)

Glyphs artificially arranged

de Ich kenne den Namen der Gabel, die die Öffnungen jener Wunde {des} verschließt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/31/2021)

Persistent ID: IBUBdzxCJL2al0aqpUuNpa7f9yw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxCJL2al0aqpUuNpa7f9yw

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdzxCJL2al0aqpUuNpa7f9yw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxCJL2al0aqpUuNpa7f9yw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxCJL2al0aqpUuNpa7f9yw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)