Sentence ID IBUBdzw1Jie1AUp4lsVEX8IQVBA
7
undefined
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
verb
gib! [Imperativ]
(unspecified)
V
verb
legen
(unspecified)
V
personal_pronoun
sie 〈〈abh. Pron. 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
=3pl
person_name
[verschiedene Männer]
(unspecified)
PERSN
preposition
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Liste
(unspecified)
N.m:sg
particle
indem [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
undefined
negatives Perfekt
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-2sg.m
verb
fern sein, sich entfernen (mit r: von)
(unspecified)
V
(r)
(unspecified)
—
8
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Schreiber
(unspecified)
N.m:sg
Folgendermaßen: "Möge Teos sie (Pl.) auf die Liste setzen, ehe du von seinem Schreiber Abstand genommen hast!"
Dating (time frame):
4. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
RUEGPD2BQBAIRAF35NA3L4VJHY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/26/2021)
Comments
-
D.h. mit Quack, Enchoria 29, 2004/5, 62 (und 63 (c)) "bevor du mit seinem Schreiber quitt bist" (und analog in Z. 9).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdzw1Jie1AUp4lsVEX8IQVBA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzw1Jie1AUp4lsVEX8IQVBA
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzw1Jie1AUp4lsVEX8IQVBA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzw1Jie1AUp4lsVEX8IQVBA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzw1Jie1AUp4lsVEX8IQVBA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).