Sentence ID IBUBdzvQ1BgyG0VmnmNCTdwS5Y0
undefined
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
8
undefined
wenn (es geschieht, daß)
(unspecified)
(undefined)
particle
daß [=ı͗w]
(unspecified)
PTCL
undefined
sein, existieren
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Bürgschaft
(unspecified)
N.m:sg
adverb
oder, auch (= gr)
(unspecified)
ADV
substantive_fem
Sache, Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
9
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
wissen, kennen, können
(unspecified)
V
verb
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
preposition
verantwortlich für
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
auf, über
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
[in: ḥr pꜣ ꜣ "auf der Stelle(?)"]
(unspecified)
N.m:sg
10
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
wünschen, verlangen, wollen
(unspecified)
V
preposition
[Objektsanschluß bei Dauerzeit]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
gib! [Imperativ]
(unspecified)
V
verb
schreiben
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
in bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
11
undefined
damit
(unspecified)
(undefined)
undefined
[Negation des Futurs]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
zurückweisen, sich abwenden
(unspecified)
V
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
stromab fahren
(unspecified)
V
folgendermaßen: Wenn es eine Bürgschaft oder (irgend) etwas gibt, um das ich mich auf der Stelle(?) kümmern können werde, (etwas,) das man wünscht, so möge man mir deswegen schreiben, damit ich nicht zögere, nach Norden zu kommen!
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
DZUK4KHXJZBK5DIDGR6JDOMV4A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Vgl. Depauw, Demotic Letter, 340f.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdzvQ1BgyG0VmnmNCTdwS5Y0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvQ1BgyG0VmnmNCTdwS5Y0
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzvQ1BgyG0VmnmNCTdwS5Y0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvQ1BgyG0VmnmNCTdwS5Y0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvQ1BgyG0VmnmNCTdwS5Y0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).