Sentence ID IBUBdzphZfSXWEddo9VZi8i56UI



    verb_2-lit
    de schützen; beistehen

    (unclear)
    V

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Schütze(?) deinen Sohn!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/11/2022)

Persistent ID: IBUBdzphZfSXWEddo9VZi8i56UI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzphZfSXWEddo9VZi8i56UI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdzphZfSXWEddo9VZi8i56UI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzphZfSXWEddo9VZi8i56UI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzphZfSXWEddo9VZi8i56UI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)