Sentence ID IBUBdzp3rmPg0EE9qVAyVrbexII


⸢⸮_?⸣ n =k 13 ꜣt.ṱ =f



    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m


    13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Rücken

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
... dir seinen Rücken(?),
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • ꜣt.ṱ=f könnte auch, wie Quack 93 (ee) mit Recht bemerkt, eine unetymologische Schreibung für ı͗ꜣ.t=f oder ꜣtf sein, "doch reicht der Zusammenhang kaum für eine Enttscheidung aus." - Am Anfang (vor n=k) umschreibt Quack ⸢swꜥb⸣=w, setzt aber in der Übersetzung nur Punkte und erwähnt auch im Kommentar S. 93 (ee) die genannte, von ihm offenbar wieder verworfene Lesung nicht (auch würde man =w in diesem mittelägyptischen Text nicht erwarten).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzp3rmPg0EE9qVAyVrbexII
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzp3rmPg0EE9qVAyVrbexII

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzp3rmPg0EE9qVAyVrbexII <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzp3rmPg0EE9qVAyVrbexII>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzp3rmPg0EE9qVAyVrbexII, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)