Sentence ID IBUBdznK1l1N3ERAgpMAF2t5QSc
particle
[initial / kondizional] wenn
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
nicht [Negationsverb]
(unspecified)
V
verb
pflügen, (den Acker) bestellen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
hinter, nach
(unspecified)
PREP
verb
geben
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
Samen, Saatgut
(unspecified)
N
x+I, 6
ca drei Viertel der Zeile verloren
[⸮pꜣ?]
(unspecified)
—
[⸮šmw?]
(unspecified)
—
[⸮n?]
(unspecified)
—
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Acker, Land
(unspecified)
N.m:sg
preposition
nämlich, betreffend
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Eigentümer [eines Vermögens], Besitzer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Acker, Land
(unspecified)
N.m:sg
preposition
gemäß, wie, entsprechend
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Verpachtung, Vermietung; Pachturkunde
(unspecified)
N.m:sg
Wenn er (der) Bauer sie (die Felder) nicht bestellt, nachdem ihm das Saatgut gegeben worden ist, [... ... die Ernte(?)] der nämlichen Felder für den Herrn der Felder entsprechend der Verpachtung,
Dating (time frame):
3. Jhdt. v.Chr.
NVFQR5PSCZEFPELBXY57W2VQPM
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdznK1l1N3ERAgpMAF2t5QSc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdznK1l1N3ERAgpMAF2t5QSc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdznK1l1N3ERAgpMAF2t5QSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdznK1l1N3ERAgpMAF2t5QSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdznK1l1N3ERAgpMAF2t5QSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).