Satz ID IBUBdzlIjFvr50MgnmaC6QDhbcw



    substantive_masc
    de Wasserfülle, Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Verklärter (seliger Toter)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Überschwemmung/Überfluß ist für die Kas der "Verklärten".

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.04.2020)

Persistente ID: IBUBdzlIjFvr50MgnmaC6QDhbcw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlIjFvr50MgnmaC6QDhbcw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdzlIjFvr50MgnmaC6QDhbcw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlIjFvr50MgnmaC6QDhbcw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlIjFvr50MgnmaC6QDhbcw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)