Sentence ID IBUBdzlEPyxaOUEPu3yTG4wpRt0




    1
     
     

     
     

    substantive
    de
    Memorandum

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Nekropolenarbeiter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Ra-mesu

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Städterin ("die von der Stadt lebt")

    (unspecified)
    TITL


    zerstört
     
     

     
     
de
Memorandum des Nekropolenarbeiters Ra-mesu an die Städterin ....
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Maren Goecke-Bauer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Lesung des vollen Namens, vgl. Deir el-Medine online

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzlEPyxaOUEPu3yTG4wpRt0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlEPyxaOUEPu3yTG4wpRt0

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Maren Goecke-Bauer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzlEPyxaOUEPu3yTG4wpRt0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlEPyxaOUEPu3yTG4wpRt0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlEPyxaOUEPu3yTG4wpRt0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)