Sentence ID IBUBdzkc89rUdUTOg7C1FSDRBKY






    6
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_3-inf
    de
    machen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Sie sind zu Menschen aus Gold gemacht.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzkc89rUdUTOg7C1FSDRBKY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzkc89rUdUTOg7C1FSDRBKY

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzkc89rUdUTOg7C1FSDRBKY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzkc89rUdUTOg7C1FSDRBKY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzkc89rUdUTOg7C1FSDRBKY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)