Sentence ID IBUBdzfHIh28nkxUkXYq8AW0Rls



    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Rechtes, Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg




    459
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Ich lebe von Maat.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/07/2023)

Persistent ID: IBUBdzfHIh28nkxUkXYq8AW0Rls
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzfHIh28nkxUkXYq8AW0Rls

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdzfHIh28nkxUkXYq8AW0Rls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzfHIh28nkxUkXYq8AW0Rls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzfHIh28nkxUkXYq8AW0Rls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)