Sentence ID IBUBdzVQo6dTDExRqkZJ1ktc8qc



    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zauber, Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Durch meinen Zauber bin ich wissend(?).

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/02/2019)

Comments
  • streng genommen steht da: "möge ich kennenlernen"

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzVQo6dTDExRqkZJ1ktc8qc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzVQo6dTDExRqkZJ1ktc8qc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Sentence ID IBUBdzVQo6dTDExRqkZJ1ktc8qc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzVQo6dTDExRqkZJ1ktc8qc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzVQo6dTDExRqkZJ1ktc8qc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)