Sentence ID IBUBdzRT4ehWoUnOviY0pMAKCrU



    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb
    de barmherzig sein, gütig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de wie

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de Ein großer Herr ist barmherzig, wie man sagt:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)

Comments
  • Lesung des Anfangs nach Quack.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzRT4ehWoUnOviY0pMAKCrU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzRT4ehWoUnOviY0pMAKCrU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzRT4ehWoUnOviY0pMAKCrU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzRT4ehWoUnOviY0pMAKCrU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzRT4ehWoUnOviY0pMAKCrU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)