Satz ID IBUBdzQejdQDskLTrRaRawIuMEw


2125a hꜣi̯.j =j wꜥb =j 2125b šzp =j dpw =j



    2125a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    SC.w.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de reinigen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    2125b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ergreifen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Steuerruder

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Ich werde (in die Barke) einsteigen, indem ich rein bin, und werde das Steuerruder ergeifen.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdzQejdQDskLTrRaRawIuMEw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQejdQDskLTrRaRawIuMEw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzQejdQDskLTrRaRawIuMEw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQejdQDskLTrRaRawIuMEw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQejdQDskLTrRaRawIuMEw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)