Sentence ID IBUBdzQQ7aK110S1mxtzykR3JYE



    particle
    de nicht können

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)

de "Der Pharao kann nicht herauskommen."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2024)

Persistent ID: IBUBdzQQ7aK110S1mxtzykR3JYE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQQ7aK110S1mxtzykR3JYE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzQQ7aK110S1mxtzykR3JYE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQQ7aK110S1mxtzykR3JYE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQQ7aK110S1mxtzykR3JYE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)