Sentence ID IBUBdzQ6mE4CQUqRlz6sZdQPGxQ
verb
(mir Refl.pron.) sich begeben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
sich 〈〈abh. Pron. 3. Pers. Sgl. m. und fem.〉〉
(unedited)
=3sg.c
person_name
[Figur der "epischen" Literatur]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
XXII,3
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Rächer(?)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
[Figur der "epischen" Literatur]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
preposition
zwischen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Heer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Provinz, Nomos, Gau
(unedited)
N.m(infl. unedited)
place_name
Sebennytos
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Anchhor [der Rächer(?)], Sohn des Nehka, begab sich zwischen das Heer des Gaues von Sebennytos.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Persistent ID:
IBUBdzQ6mE4CQUqRlz6sZdQPGxQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQ6mE4CQUqRlz6sZdQPGxQ
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzQ6mE4CQUqRlz6sZdQPGxQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQ6mE4CQUqRlz6sZdQPGxQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQ6mE4CQUqRlz6sZdQPGxQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.