Sentence ID IBUBdzMCd2HQPESwr9M4goK2mIM



    verb_3-inf
    de sich erheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    =2sg.m

    substantive_masc
    de [Pfeiler], Symbol der Dauer]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de ON/Busiris

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Erhebe dich, Djed-Pfeiler in Busiris!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzMCd2HQPESwr9M4goK2mIM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzMCd2HQPESwr9M4goK2mIM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzMCd2HQPESwr9M4goK2mIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzMCd2HQPESwr9M4goK2mIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzMCd2HQPESwr9M4goK2mIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)