Sentence ID IBUBdzJoHbC8TEhymGkFavzGNtU






    [ ]
     
     

     
     




    19
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Nephthys

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    geben; legen, setzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl




    [..]w
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Falke, Weihe

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
[---] und Nephthys, als sie ⸢???⸣ gegeben hatten, als sie Weihen waren.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzJoHbC8TEhymGkFavzGNtU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJoHbC8TEhymGkFavzGNtU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzJoHbC8TEhymGkFavzGNtU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJoHbC8TEhymGkFavzGNtU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJoHbC8TEhymGkFavzGNtU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)