Sentence ID IBUBdzJMQPPAf0fSroXP2cXJCcM



    verb_3-inf
    de
    sich erheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    =2sg.m

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    umziehen, umgeben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    place_name
    de
    beide Länder (=Ägypten)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Same (Sperma)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    [Fest]; Jahresanfang

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)
de
Erhebe dich, "Million(enfacher)", der die Beiden Länder umkreist, Same am Jahresanfang!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzJMQPPAf0fSroXP2cXJCcM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJMQPPAf0fSroXP2cXJCcM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzJMQPPAf0fSroXP2cXJCcM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJMQPPAf0fSroXP2cXJCcM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJMQPPAf0fSroXP2cXJCcM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)