Sentence ID IBUBdzGKSneEBEaxhUqgm65Hmwc


I,5 Lücke r.wn n =j pꜣ tꜣ

de
"[... ...], öffne mir, o Erde!"

Comments
  • So nach Johnson ("Open to me, O earth!"; analog in den folgenden beiden Sätzen), obwohl natürlich auch (mit Griffith/Thompson) die Übersetzung "Öffne mir die Erde!" möglich ist. In IX 15 wird nominales Objekt nach dem Imperativ r.wn ausdrücklich mit n angeschlossen; man kann sich aber nicht auf derartige Eindeutigkeiten verlassen.

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzGKSneEBEaxhUqgm65Hmwc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzGKSneEBEaxhUqgm65Hmwc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzGKSneEBEaxhUqgm65Hmwc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzGKSneEBEaxhUqgm65Hmwc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/9/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzGKSneEBEaxhUqgm65Hmwc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/9/2025)