Sentence ID IBUBdzC6BN7dwkiZvirNh0oNuWs


x+6 Zeilenanfang zerstört ḥwi̯ Zeichenreste Rest des Ostrakons zerstört





    x+6
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fließen; bewässern

    (unspecified)
    V




    Zeichenreste
     
     

     
     




    Rest des Ostrakons zerstört
     
     

     
     

de [---] fluten [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/17/2022)

Comments
  • Wohl der König als Garant der Nilflut angesprochen.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzC6BN7dwkiZvirNh0oNuWs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzC6BN7dwkiZvirNh0oNuWs

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdzC6BN7dwkiZvirNh0oNuWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzC6BN7dwkiZvirNh0oNuWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzC6BN7dwkiZvirNh0oNuWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)